-
1 ὠμοθετέω
ὠμο-θετέω, in sacrificing,A place the raw pieces duly on the altar, Il.1.461, 2.424, Od.3.458:—[voice] Med.,ὠμοθετεῖτο, πάντων ἀρχόμενος μελέων, ἐς πίονα δημόν 14.427
: later, gerlerally, sacrifice,ἀρνειόν A.R.3.1033
([voice] Act.). (Fr. ὠμός, raw. Eust., however, says (134.35) that some derived it fr. ὦμος shoulder, and expld. it accordingly.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὠμοθετέω
-
2 ὠμοθετέω
ὠμο - θετέω, aor. ὠμοθέτησαν, mid. ipf. ὠμοθετεῖτο: place (as offering to the gods) raw pieces of flesh upon the μηρία wrapped in the caul, consecrate flesh, Il. 1.461; mid., have flesh consecrated, Od. 14.427.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὠμοθετέω
Перевод: с греческого на английский
с английского на греческий- С английского на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский